Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
20.10.2011 17:37 - ИСТОРИЯТА НА ЕДНА ПЕСЕН .......videos
Автор: aristotelis Категория: История   
Прочетен: 14201 Коментари: 0 Гласове:
2

Последна промяна: 20.10.2011 17:43


 
Neli Yankova

ИСТОРИЯТА НА ЕДНА ПЕСЕН .......Песента , с която искам да ви запозная, е една от най-популярните гръцки баладични лаика-песни, която е популярна далеч зад границите на Гърция.
Преди време бях слушала интервю с гръцки спортист, който е бил на международно състезание и там като разбрали, че е грък, негови колеги от друга държава казали " О, Гърция - Ми му тимонис, матия му ".
Той и неговата страна били отъждествени именно с тази песен.

Тук цитирам историята на песента според видеоклипа.

(разказват: Емилия Куюмдзи – съпругата на композитора Ставрос Куюмдзис и самият той)

Е. Куюмдзи
Композиторът Ставрос Куюмдзис обичаше много Солун, своята голяма любов. Обичаше привечер да се разхожда край брега пеша, да се среща с приятели и да разговаря. Веднъж , разхождайки се, мина покрай музикалния магазин на свой приятел. Той го извика и му каза:”Искам да чуеш една нова песен” - “Аз съм орел без крила”( Ειμ’ αετός χωρίς φτερά ) – музика Манос Хадзидакис, текст Евтихиа Папаянопулу.
..................................................- .......................

Той беше развълнуван и впечатлен от структурата и мелодията на песента
Това вълнение го подтикна да съчини текста и музиката на песента “Μη μου θυμώνεις μάτια μου”(Не ми се сърди, мила моя) за половин ден, разхождайки се по брега.
Първото и заглавие беше “Αποχαιρετισμός “ (Сбогуване)
( Написана е първоначално като хорова песен)
..................................................- .....................
Алекос Пацифас, създател на музикалната компания “Лира”, заедно със Ставрос Куюмдзис, решиха да запишат солов вариант на песента.
Певецът Янис Пулопулос я направи малко по-бързо, за да може да се вмести заедно с другите песни в 45 минутната плоча.
Пацифас предложи заглавието "Не ми се сърди, мила моя"

С. Куюмдзис
Спомням си, през 1968, президентът на музикалната компания “Минос”, Макис Мацас, ми телефонира, че ще ми представи един млад, удивителен певец. Когато отворих вратата , се изненадах.
Видях пред себе си едно момче на 18-19 години, скромно, слабо.
Не ми изглеждаше като такъв певец фантастичен певец, както ми го описа Мацас.
Когато влязохме вътре на пианото, ме чакаше втора изненада.Този млад певец имаш много зрял глас, като се има предвид, че пееше за първа година в живота си.
Този млад певец беше Йоргос Даларас.
 
Негово е още оригиналното изпълнение на песента "Ола кала ке ола ореа"(1974 година, LP "на високите прозорци", "στα ψηλά τα παραθύρια"), изпята 2 десетилетия по-късно в българския вариант "За тебе хората говорят" от Тони Димитрова и в руския вариант от Филип Киркоров(мне мама тихо говорила). 
А песента "не ми се сърди мила моя" беше изпята прекрасно на гръцки език и от Кичка Бодурова.

Превод - Всичко е наред - Όλα καλά και όλα ωραία - 1974 година

Всичко е наред, просто прекрасно.
В компанията на друг ти вчера беше.
На коя ли уличка да ида да попея,
защото спомените днес са забранени…

Говори тихо и не ми крещи.
Нали глупак съм, та се плаша.
Не искам народ наоколо и олелия,
от утре вече ще съм безработен.

Нося и аз душа, не съм от камък.
А ти пак сам ме остави.
А едно знаме на един балкон
смени цвета си и това ме убива.

Всичко е наред, просто прекрасно.
В компанията на друг ти вчера беше.
На коя ли уличка да ида да попея,
защото спомените днес са забранени

- Ставрос Куюмдзис и Йоргос Даларас

Е. Куюмдзи
През 1974 година бе издаден албум с негови песни, в който бе включена и тази песен, която Христос Николопулос преработи и включи своята изключителна импровизация на бузуки във въведението.
И в този вид песента придоби световна известност.

Don"t be angry

Do not be angry with me, my dearest*,
now that I am leaving for foreign lands,
I will turn into a bird and I will come
back again, to you.

Open your window,
my golden basil, my princess*,
and with a sweet smile, wish me a good night.

Do not be angry with me, my dearest*,
now that I am going away from you,
and come here awhile, let me see you,
let me say goodbye.

Open your window,
my golden basil, my princess,
and with a sweet smile, wish me a good night.














Гласувай:
2



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: aristotelis
Категория: История
Прочетен: 1841071
Постинги: 266
Коментари: 1484
Гласове: 303
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031